yabovip2020|据韩联社5月14日报导,针对韩国烹饪在中英日三国语言中经常出现的翻译成错误,韩国国立国语院14日公布了200多种主要韩国饮食的三种语言的标准译名。此前韩国餐馆曾因菜品的翻译成闹笑话,部分餐馆的菜单上??(生拌牛肉)必要被翻译成sixtimes。
韩国国立国语院从2013年起,合力文化体育观光部和农林畜产食品部,以翻译成专家的意见为基础,普遍搜集市民意见后,制订了这份标准译名。翻译成标准中罗列了还包括饭、粥、汤、蒸炒和油炸等20个类别的食物,皆是外国人在日常生活中常常认识到的韩国烹饪。为使译名超过仅次于程度上的精确,韩国烹饪在各国的翻译成也遵循了有所不同的规则。比如???一词,虽然在英语传达中均被翻译成为Bibimbap,但在习惯用于表音文字的日本,韩国官方自由选择了罗马音标示的方法,将其翻译成为ビビンバ,借此超过展现出词完整发音的效果;而在用于表意文字的中国,则将其翻译成为拌饭,将拌制而出的饭之意展现出了出来。
但在韩国的代表食品??中文译法上,韩国官方采行了激进态度。??在中国仍然被译作泡菜,但韩国通过对比研究后回应,??与泡菜的含义有所不同。
之前韩国农林部曾发布了辛奇一词,并将其作为??在中国的商标名称。但在此次翻译成标准的制作过程中,韩国官方考虑到辛奇一词在中国的传播度仍未获得证实,因此要求继续将泡菜一词保有。韩国国立国语院一名涉及人士回应:由于不遵循罗马音标规则,常常不会经常出现一些很荒谬的翻译成。
在社交网络中这些错误翻译成也曾沦为人们的笑料。因此,有适当制订出有一套官方的翻译成标准以供参考。。
本文来源:yabovip2020-www.taylancihan.com
标签:yabovip2020
下一篇:返回列表
Mana《圣剑传说》系列对于许多热衷 JRPG 类型游戏的粉丝们而言认同不陌生,只不过自从 1994 年发售《圣剑传说 3》之后,其发展却陷于衰退的状态。...
2020-09-15153阅读全文 >>商家如今更加侧重利用舶来的节日致富。...
2020-11-101133阅读全文 >>李羽纱性感妆容照曝光 时尚女星投身于多栖领域作为某杂志票选为的2010-2011年最有潜质时尚女星李羽绮自投身于娱乐圈后,多次选入各权威机构最佳衣着人士、最性感、最时尚女星等奖项。...
2020-12-092435阅读全文 >>今日,开发商Hi-Rez宣告将为《枪火游侠》重新加入免费的大逃杀模式。...
2020-10-042327阅读全文 >>刚于上个月完结电视剧《大江大河》摄制的王凯,以跨界歌手身份华丽重返,火力魔幻。...
2020-08-24780阅读全文 >>为更进一步深化教育综合改革,拓宽改革思路和广度,深化区域教育综合改革,强化简阳、雁江两地教育事业交流合作,12月6日,简阳市、雁江区成资同城化教育们会签下仪式在雁江区隆重举行,简阳市高级职业中学与资阳雁江高级职业中学月结成友好关系交流互助合作学校。...
2020-09-041312阅读全文 >>yabovip2020:防餐馆闹笑话韩确定韩国食物官方外语翻译
洋快餐涨价是规则外的惯性【yabovip2020】
欧洲中餐馆招工难青田华侨各显其能“巧”应对【yabovip2020】
yabovip2020-赵薇 胡歌众明星餐饮创业,为何赔钱?
yabovip2020|三亚胖姐海鲜店宰客被查5人被刑事拘留
yabovip2020:餐饮企业要节约 你准备好了吗?